Setki kilometrów tras
biegowych oraz zjazdowych, ośrodki sportów zimowych i wypoczynku, bogata oferta ośrodków SPA&Wellness oraz urokliwe apartamenty
w zaciszu górskich okolic, wystawa niezwykłych zdjęć - portretów
muskulatury polskich skoczków narciarskich autorstwa Ewy Bilan-Stoch. Do tego
symulatory jazdy na nartach, ścianka wspinaczkowa, pokazy GOPR, a wszystko to w
jednym miejscu i czasie w hali EXPO Kraków. To właśnie tam w dniach 26-28
września odbędą się I Targi Turystyki Zimowej Winter Travel połączone z Targami
Wyposażenia Stacji Narciarskich i Ośrodków Sportów Zimowych INFRASNOW.
Showing posts with label Kraków. Show all posts
Showing posts with label Kraków. Show all posts
Thursday, 25 September 2014
Sunday, 31 August 2014
Classic Moto Show!
Zbliża się jedno z największych wydarzeń poświęconych zabytkowej motoryzacji w Polsce! W dniach 5-7 września, w Muzeum Inżynierii Miejskiej w Krakowie odbędzie się trzecia edycja Classic Moto Show – wystawy, podczas której będzie można podziwiać legendarne modele samochodów i motocykli.
|
One of Polish most important historic cars exhibition is approaching with big steps! The 3rd annual exhibition Classic Moto Show will be held at the Museum of Municipal Engineering in Kraków, Św. Wawrzyńca 15 street, September 5th to 7th, 2014.
|
Labels:
Classic Motor Show,
Kraków
Location:
Kraków, Polska
Saturday, 9 August 2014
Tour de Pologne
Wielkie świętowanie!
Tour de Pologne to nie tylko największy wyścig kolarski w Polsce, to także ogromne święto, prawie że festiwal, którego finał odbywa się na największym średniowiecznym rynku Europy! |
A great celebration!
The Tour de Pologne is not only the biggest biking race in Poland... It is also an enormous public celebration, almost a festival, in the biggest medieval square of the entire Europe! |
Labels:
biker,
camper,
crowd,
fun,
golf,
kid,
Kraków,
main square,
medieval,
miniputt,
people,
photographer,
racer,
region,
stick,
success,
sunny,
teacher,
team,
Tour de Pologne
Location:
Kraków, Polska
Sunday, 22 September 2013
Visegrád Journey came to an end... / Trasa Wyszehradzka dobiegła końca....
The second Camper Malopolski’s
journey has come to an end! We would like to thank everyone who helped us
during this road trip and contributed in promotion of the Malopolska region in
this part of Europe! We thank for all the great conversations and interesting
questions that inspired us! We want to thank for exchanging the experiences
thanks to which we can progress and refine in the future :).
---PL---
Druga trasa Campera Małopolskiego
dobiegła końca! Dziękujemy wszystkim, którzy pomagali nam podczas wyjazdu i
włożyli swoje siły w przygotowania promocji Małopolski w Europie! Dziękujemy za
wszystkie rozmowy i ciekawe spotkania oraz wymianę doświadczeń, dzięki której
można ciągle się doskonalić :).
On the way back home / W trasie powrotnej do domu
On the way back home / W trasie powrotnej do domu
Wednesday, 11 September 2013
Prague / Praga
When we arrived in
Prague we parked our Camper in Žižkov - historically a working-class district, today socioeconomically diverse and artistic area with many
fashionable cafes and restaurants.
We set at the Náměstí Jiřího z Poděbrad. The stand was mostly visited by
Czech who has already been to, or are planning to see Cracow, Wieliczka,
Auschwitz and surroundings. The Red Coral necklace won their appreciation. Fascinated
by it they were asking out necklace’s genesis. Also a little book „Czech
Malopolska”, where Czech’s vestige in our region, legends and interesting
stories were described, gained interest by many.
The most frequent
question that was asked was about the possible arrival ways to Cracow. They are
many – car, plane, bike, coach and.. of course camper van ;). With pleasure we
have to admit that many were also impressed by our way of transport – Red Coral
Camper, and our way of promoting the region.
---PL---
W Pradze na miejsce zamieszkania i ulokowania Campera
wraz ze stolikiem z materiałami, wybraliśmy Žižkov -
kiedyś dzielnicę robotniczą, dzisiaj tętniąca życiem artystycznym, z ogromną
ilością knajp i barów, część stolicy Czech.
Rozłożyliśmy się na Placu imienia Jerzego z
Podiebradów, króla bardzo lubianego przez Czechów. Do stoiska podchodzili
głównie Czesi, którzy byli już lub zamierzają przyjechać do Krakowa, Wieliczki, Auschwitz i okolic. Zachwyceni byli czerwonymi koralami, żywo interesując się
ich genezą. Ciekawym materiałem była książeczka „Czeska Małopolska”, w której
można było przeczytać o śladach czeskich w naszym regionie, ciekawych
historiach, legendach i… ludziach.
Niektórzy podchodzili nieśmiało nie znając tego typu
promocji, która w Czechach nie jest jeszcze popularna. Najczęściej zadawanym
pytaniem był sposób dotarcia do Krakowa. Z radością musimy przyznać, że
znalazło się też wielu podziwiających nasz środek lokomocji – Koralowego Campera.
Na placu znalazło się też kilku obcokrajowców, których zafascynowała "idea
Camperowa", uznając pomysł jeżdżenia po Europie i propagowania w ten
sposób własnego regionu za fenomenalny.
Labels:
Auschwitz,
Cracow,
Kraków,
Praga,
Prague,
Trasa Wyszehradzka,
Visegrád Group,
Wieliczka
Location:
Praga, Czechy
Tuesday, 3 September 2013
17th Dahlie Rallye - program / 17 Dahlie Rallye - program
Every is
invited to join 17th Dahlie Rallye in Cracow, where
many attractions, not only for caravans drivers, are planned.
On Friday, 6th Sep.,
Dahlie Rallye begins with a concert of Krakus folk group (start at 6 PM). While on Saturday, 7th Sep., at Kolna
street there will be: antique cars parade, road life-saving show, games, dog
taming show, and much more! The entrance is free.
---PL---
Zapraszamy
serdecznie wszystkich, nie tylko kierowców kamperów, na 17. Dahlie Rallye w
Krakowie.
Organizatorzy
przewidzieli wiele atrakcji, pośród których każdy znajdzie coś dla siebie.
Pogoda zapowiada się piękna, wiec nie pozostaje nic innego, jak spędzić sobotę
na ulicy Kolnej, gdzie zapowiada się moc atrakcji: parada samochodów
zabytkowych, pokazy ratownictwa drogowego, gry i zabawy, pokaz tresury psów i
wiele, wiele innych!
Ramowy program zlotu
17. Dahlie Rallye
06.09.2013
piątek
godzina
18.30 artystyczne
powitanie gości – Zespół Pieśni i Tańca Krakus
godzina
19.00 oficjalne
otwarcie 17. Dahlie Rallye
godzina
20.00 zabawa taneczna
do godziny 01.00
07.09.2013
sobota
godziny
10.00-12.00 maraton rodzinny o
Puchar Prezesa PZM
godzina 11.00 dla odważnych konkurs spływu pontonowego na
torze kajakarstwa
górskiego o Puchar Prezesa Krakowskiego Klubu Kajakowego (zapisy
Biuro Zlotu do dnia 06.09 do godz. 20.00)
górskiego o Puchar Prezesa Krakowskiego Klubu Kajakowego (zapisy
Biuro Zlotu do dnia 06.09 do godz. 20.00)
od godziny
10.00 -jarmark regionalny
przy miasteczku zlotowym
-parada
samochodów zabytkowych
-prezentacja
repliki samochodu Janusza Kuliga
-pokazy
ratownictwa drogowego
-prezentacja
sprzętu ratunkowego oraz p-poż
-dodatkowe
atrakcje ośrodka Kolna
godzina
13.00 losowanie
nagrody głównej konkursu firmy ELCAMP
godzina
14.00 gry i zabawy
dla dzieci i młodzieży
godzina 15.00 pokaz jazdy bolidem KTM
X-Bow i samochodami rajdowymi
godzina
16.00 pokaz tresury
psów
godzina
17.00 posiłek dla
uczestników zlotu
godzina
19.00 zabawa taneczna
---ČESKY JAZYK---
Orientační plán akce
17. Dahlie Rallye
06.09.2013 pátek
18.30 hodina přivítání
hostů uměleckým souborem Krakus
19.00 hodina oficiální
otevření 17. Dahlie Rallye
20.00 hodina taneční
zábava do 01.00 hodiny
07.09.2013 sobota
10.00-12.00
hodin rodinný maratón o pohár
předsedy PZM
11.00 hodina pro odvážné
konkurs raftingu na tratích sjezdové kanoistiky – pohár předsedy Krakovského
klubu kanoistiky (zápisy v kanceláři sjezdu do dne 06.09 do hod. 20.00)
od 10.00
hodiny -regionální trh v
místě sjezdu
-výstava
historických vozidel
-předvedení
repliky vozidla Janusze Kuliga
-přehlídka silniční služby
-prezentace
záchranné a protipožárné výbavy
-další
atrakce střediska Kolna (splatné podle
ceníku sdřediska )
13.00 hodina slosování
hlavní ceny konkursu firmy ELCAMP
14.00 hodina hry a zábavy
pro děti a mládež
15.00 hodina předvedení
jízdy bolidem KTM X-Bow a závodních aut
16.00 hodina přehlídka
psí drezůry
17.00 hodina občerstvení
pro účastníky sjezdu
19.00 hodina taneční
zábava
---SLOVENSKY JAZYK---
Rámcový program zletu
17. Dahlie Rallye
06.09.2013 piatok
18,30 hod. Privítanie hostí –
kultúrny program – Skupina Krakus
19,00 hod. Oficiálne otvorenie
17. Dahlie Rallye
20,00 hod. Tanečný večierok do
01,00 hod.
07.09.2013 sobota
10,00-12,00 hod. Camper Olimpic Cap o pohár
Predsedu Poľského motorového spolku
11,00 hod. Pre smelých
raftingové preteky na kajakárskej dráhe o pohár
Predsedu Krakovského kajakárskeho klubu
od 10,00 hod. -regionálny
jarmok pri mestečku zletu
-paráda
veteránov
-prezentácia repliky automobilu Janusza Kuliga
-ukážky práce záchranárov počas dopravných
nehôd
-prezentácia
záchranných protipožiarnych prostriedkov
-dodatočné atraktivity strediska Kolna
14,00 hod. žrebovanie hlavnej
ceny v súťaži firmy ELCAMP
14,00 hod. Hry pre deti a
mládež
15,00 hod. Ukážka drezúry psov
17,00 hod. Občerstvenie pre
účastníkov zletu
19,00 hod. Tanečný večierok
---MAGYAR NYELY---
17.
Dahlie Rallye
2013.09.06. péntek
18.30 vendégek
művészeti üdvözlése – Krakus Csoport
19.00 17.
Dahlie Rallye ünnepélyes megnyitója
20.00 táncos mulatság 01.00-ig
2013.09.07.
szombat
10.00-12.00 családi
maraton a PZM (Lengyel Motoros Szövetség) Elnökének
Kupájáért
11.00 bátraknak
rafting verseny a hegyikajak pályán a Krakkói Kajak Klub
Elnökének Kupájáért (jelentkezés 09.06. 20.00-ig a Rally
Irodában)
10.00 órától regionális
vásár a Rally területén
Veterán
Autófelvonulás
Janusz
Kuliga kocsimásolatának bemutatása
közúti
mentési bemutató
mentő-, és tűzoltóberendezések bemutatása további
lehetőségek a Kolna Központ kínálatából (egyénileg fizetendő, a Központ árainak
megfelelően)
13.00 az ELCAMP cég versenyének
fődíjsorsolása
14.00 játékok
és foglalkozások gyerekeknek és fiataloknak
15.00 KTM X-Bow és rally autós bemutató
16.00 kutyás bemutató
17.00 ebédszünet (a rally résztvevőinek részére)
19.00 táncos mulatság
Subscribe to:
Posts (Atom)